Agnes Heisler, Ihre deutsch-französische Sprachmittlerin!
Als Geschäftsführerin des Übersetzungs- und Dolmetscherunternehmens INTETRAD in der Nähe von Toulon im Departement Var bin ich seit mehr als fünfundzwanzig Jahren als Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin („beeidigter Übersetzer“) für das Berufungsgericht Aix-en-Provence und seit mehr als fünf Jahren für das Verwaltungsgericht Marseille tätig.
Ich bin in der Sprachkombination Französisch <-> Deutsch spezialisiert und interveniere vor den verschiedenen Gerichten der Region PACA (Marseille, Toulon, Draguignan, Nizza, Nîmes, Grasse, …), und auch anderen Gerichtsständen (Paris, Bordeaux, Saint Etienne, …).
Mit einem Abschluss in Angewandten Fremdsprachen von der Universität Bordeaux arbeite ich auch mit vielen Notaren zusammen, beispielsweise bei Unterzeichnungen von Immobilienkaufverträgen, und übernehme alle Dolmetscher- und Übersetzungsservice in der Sprachkombination Französisch <-> Deutsch, sei es für Unternehmen, Verwaltungen oder Privatpersonen.
Als diplomierte Reisebegleiterin und zertifizierte Moderatorin von Schreibworkshops, beherrsche ich ebenfalls die touristische und künstlerische Kommunikation und betreut Projekte, die von der Übersetzung bis zur Sprachaufnahme oder Betreuung bei Dreharbeiten reichen.
Ob in Wort oder Schrift, ich verpflichte mich zu hochwertigen Leistungen unter Einhaltung der Vertraulichkeit („DSGVO“) und der vereinbarten Fristen.
DEUTSCH-FRANZÖSISCHer DOLMETSCHERSERVICE
Für Ihre Konferenzen, Versammlungen, Verhandlungen, Präsentationen, Urkundenunterzeichnungen, Strafverfahren, Notar-, Anwalts- und Gerichtsvollziehertermine, Kongresse, Messen und auch Eheschließungen, usw. konsekutiv, simultan, face-to-face oder online, stehen Ihnen meine Dienste als diplomierte Gerichtsdolmetscherin zur Verfügung.
Konsekutivdolmetschen
Die Verdolmetschung des Ausgangstextes in die Zielsprache erfolgt zeitversetzt.
Online-Dolmetschen
Die Verdolmetschung erfolgt anlässlich einer Videokonferenz zwischen zwei oder mehreren anderssprachigen Gesprächspartnern. („Kudo certified interpreter“)
Simultandolmetschen
Die Verdolmetschung des Ausgangstextes in die Zielsprache erfolgt fast zeitgleich.
Flüsterdolmetschen
Die Verdolmetschung wird dem Zuhörer leise ins Ohr geflüstert.
Zeitnahes Teledolmetschen
Den Gesprächspartnern wird ihr Ferngespräch unmittelbar in die andere Sprache verdolmetscht.
Voiceover
Schriftliche Übersetzung Ihres Textes mit anschließender Sprachaufnahme auf Deutsch
Benötigen Sie eine Dolmetscherin für Französisch in Toulon, an der Côte d’Azur oder sonstwo? Klicken Sie hier, um einen Gratis-Kostenvoranschlag zu erhalten!
DEUTSCH-FRANZÖSISCHer ÜBERSETZUNGSSERVICE
Ich verfüge über mehr als 25 Jahre Berufserfahrung in verschiedenen Fachbereichen und bin als Gerichtsdolmetscherin/-übersetzerin für die französische Sprache berechtigt, bestätigte Übersetzungen anzufertigen und die Unterlagen abzustempeln.
Recht
Notarielle Urkunden, Verkaufsurkunden, Gerichtsvollzieherprotokolle, Zivilstandsurkunden, Verträge, Urteile, Ladungen, Zustellungen, Anordnungen, Gerichtsverfahren, usw.
Immobilien
Verkaufsvorverträge, öffentliche Verkaufsverträge, privatschriftliche Verträge, Beschreibungen, Immobilienanzeigen, usw.
Tourismus und Kunst
Broschüren, Webseiten, Speisekarten, Multimediaträger, Dokumente für Drehaufnahmen....
Handel
Verträge, Satzungen, Schriftverkehr, Werbeprospekte, Marktstudien, Werbetexte, Werbefilme, usw.
Technik
Spezifikationen, Benutzerhandbücher, Wartungshandbücher, Lasten- und Pflichtenhefte, Patente, Unternehmens-Webseiten, usw.
Voiceover
Schriftliche Übersetzung Ihres Textes mit anschließender Stimmenaufnahme
Bestätigte Übersetzungen offizieller und juristischer Unterlagen:
Offizielle Unterlagen benötigen derweilen eine bestätigte Übersetzung.
Im Verzeichnis beeidigter Gerichtsdolmetscher/-übersetzer am Berufungsgericht Aix-en-Provence und am administrativen Berufungsgericht Marseille registriert, realisiere ich bestätigte Übersetzungen für Juristen, Unternehmen, Behörden und Privatkunden: Urteile, Rechtshilfeersuchen, Vernehmungsprotokolle, Gutachten, Videoaufnahmen, Telefongespräch, Geburts-, Sterbe-, Hochzeiturkunden, Erbscheine, Ehefähigkeitszeugnisse, Führerscheine, usw.
Für bestätigte Übersetzungen werden die Ausgangs- und Zieldokumente von mir abgestempelt und unterschrieben.
Benötigen Sie einen Übersetzer für Französisch in Toulon, an der Côte d’Azur oder sonstwo ? Klicken Sie hier um einen Gratis-Kostenvoranschlag zu erhalten!
Mein Qualitätsversprechen
Ich pflege vertrauensvolle Beziehungen mit meinen Kunden und bemühe mich, das beste Preis-Leistungsverhältnis zu bieten und die vereinbarten Fristen und Anforderungen einzuhalten.
Als Geschäftsführerin der Übersetzungsfirma Intetrad verfüge über solide Berufserfahrung und konnte dank meines Qualitätsverfahrens eine beständige Stammkundschaft aufbauen:
- Erfahrene Dolmetscherin/Übersetzerin (diplomiert und am Berufungsgericht beeidigt)
- Regelmäßige Teilnahme an Fortbildungen (Fachlehrgänge)
- Kostenfreie Angebote
- Einhaltung der vereinbarten Preise und Fristen
- Langfristige Betreuung
- Gewahrtes Berufsgeheimnis
- Einhaltung der Datenschutz-Grundverordnung („DSGVO“-Charta)
- Alltägliche Erfahrung deutsch-französischer Beziehungen
Hier das von mir am frz. Berufungsgericht geleistete Eid (auf Französisch):
Fortbildungen für Übersetzer- und DolmetscherInnen
Als beeidigte Gerichtsdolmetscherin-/übersetzerin am Berufungsgericht und als Dozentin an der Universität möchte ich meine Kenntnisse und Erfahrungen weitergeben. In Zusammenarbeit mit meiner Kollegin Nathalie Avédissian biete ich Fortbildungslehrgänge rund um den Beruf der beeidigten Gerichtsdolmetscher- und ÜbersetzerInnen (auf Französisch): Le titre d’expert.e judiciaire (Was ist ein(e) Gerichtsdolmetscher- und ÜbersetzerIn?), La traduction certifiée (Die bestätigte Übersetzung), L’interprétation en Justice (Dolmetschen vor Gericht), …
Referenzen und Bewertungen
Sie vertrauen mir …
Einige Kundenbewertungen:
Ich bin Pantomime mit zwei visuellen Shows. Für eine Tournee in Deutschland war ich auf der Suche nach einem Deutsch-Französisch Übersetzer um mich im Land Goethes zu begleiten (technische Einrichtung meiner Show vor Ort, Übersetzung verschiedener Verträge, Behördenvorgänge, usw.). Im Branchenbuch bin ich auf „Agnes Heisler“ gestoßen und habe mich sofort gut mit ihr verstanden. Sie ist eine professionelle und kompetente Übersetzerin, die ein offenes Ohr hat, sich für alles interessiert und mit ihrem Sinn für Humor und das Leben genau meinen Vorstellungen entspricht. Unsere Tournee war einmalig und seit mehr als 10 Jahren verfüge ich mit Agnes über eine Übersetzerin (Deutsch und auch Englisch), mit der ich regelmäßig zusammenarbeite und die inzwischen zu meiner Freundin geworden ist.
Einfach Top! Effizient, sympathisch und sehr professionell. Wir wenden uns auf jeden Fall wieder an Frau HEISLER für weitere Arbeiten. Freundlich – schnell – professionell – fristgerechte Lieferung
Danke für die zuverlässige und kompetente Unterstützung in unserem Erbfall in Frankreich. Wir können Frau Heisler uneingeschränkt als sehr professionellen Ansprechpartner weiterempfehlen und sind sehr dankbar für Ihre Hilfe und das Mitdenken zu jeder Zeit. [August2019]
Wir haben mit Frau Heisler einen Glücksgriff gemacht. Sie steht uns mit großer Kompetenz zur Seite und weiß auch nebenbei über viele praktische Fragen, die ein Ausländer in Frankreich hat, bestens Bescheid. Besser geht es nicht! [Juni 2019]
Beglaubigte Übersetzungen > Sehr guter Service, schnell, professionell, sehr zufrieden
Eine erfahrene Übersetzerin, die stets Kundennähe sucht, um qualitative Übersetzungen zu gewährleisten. Es war mir eine Freude mit ihr zusammen zu arbeiten.
Ich bin sehr zufrieden mit den von Frau Heisler gebotenen Leistungen. Sie ist kompetent und sehr angenehm und hat meinen Erwartungen bestens entsprochen! Herzlichen Dank, ich werde mich im Bedarfsfall wieder an sie wenden.
Frau Heisler hat mich in den vergangenen Jahren bei geschäftlichen Terminen begleitet um zu dolmetschen und auch immer wieder Dokumente aus dem deutschen in die französische Sprache übersetzt. Ihre Dienste waren für mich sehr wertvoll. Sie wusste stets alle Beteiligten immer wieder erneut durch ihre freundliche und professionelle Arbeitsweise, in Verbindung mit ihrem attraktiven Aussehen zu überzeugen. Auch dieses trug zu meinem Verhandlungserfolg bei, wofür ich Frau Heisler sehr schätze und ihr außerordentlich dankbar bin. Ich freue mich auf weitere Zusammenarbeiten mit ihr, Gerhard Schittko Deutschland
Einige unserer Partnerkunden:
Mein Blog Wordsforever
Falls Sie hinter die Kulissen schauen möchten, um mehr über meine Erfahrungen und Schriften zu erfahren, können Sie meinen Blog Wordsforever durchstöbern.
KONTAKT
Kontaktieren Sie mich bei Fragen oder für einen Gratis-Kostenvoranschlag!
Agnes Heisler
Geschäftsführerin, beeidigte Dolmetscherin-Übersetzerin, Fortbildungsbeauftragte
Gratis-Kostenvoranschlag
Stellen Sie Ihren Antrag mit unserem Formular.