Blog

Agnes Heisler, Ihre deutsch-französische Sprachmittlerin!

Als Geschäftsführerin des Übersetzungs- und Dolmetscherunternehmens INTETRAD in der Nähe von Toulon im Departement Var bin ich seit mehr als fünfundzwanzig Jahren als Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin („beeidigter Übersetzer“) für das Berufungsgericht Aix-en-Provence und seit mehr als fünf Jahren für das Verwaltungsgericht Marseille tätig.

Ich bin in der Sprachkombination Französisch <-> Deutsch spezialisiert und interveniere vor den verschiedenen Gerichten der Region PACA (Marseille, Toulon, Draguignan, Nizza, Nîmes, Grasse, …), und auch anderen Gerichtsständen (Paris, Bordeaux, Saint Etienne, …).

Mit einem Abschluss in Angewandten Fremdsprachen von der Universität Bordeaux arbeite ich auch mit vielen Notaren zusammen, beispielsweise bei Unterzeichnungen von Immobilienkaufverträgen, und übernehme alle Dolmetscher- und Übersetzungsservice in der Sprachkombination Französisch <-> Deutsch, sei es für Unternehmen, Verwaltungen oder Privatpersonen.

Als diplomierte Reisebegleiterin und zertifizierte Moderatorin von Schreibworkshops, beherrsche ich ebenfalls die touristische und künstlerische Kommunikation und betreut Projekte, die von der Übersetzung bis zur Sprachaufnahme oder Betreuung bei Dreharbeiten reichen.

Ob in Wort oder Schrift, ich verpflichte mich zu hochwertigen Leistungen unter Einhaltung der Vertraulichkeit („DSGVO”) und der vereinbarten Fristen.

Lädt…
  • Französisch-Deutsch Übersetzen und Dolmetschen

    Französisch-Deutsch Übersetzen und Dolmetschen

    Qualifizierte und erfahrene Expertin

  • Technische Übersetzung

    Technische Übersetzung

    Technische Dokumentation auf Deutsch und Französisch

  • Voiceover auf Deutsch

    Voiceover auf Deutsch

    Übersetzung und Stimmaufnahme auf Deutsch

  • Beglaubigte Übersetzung

    Beglaubigte Übersetzung

    Übersetzung aller deutsch-französischen Rechtsunterlagen

  • Digitale Nomadin

    Digitale Nomadin

    Deutsch-französische Service weltweit

  • Beeidigt für Deutsch und Französisch

    Beeidigt für Deutsch und Französisch

    Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin für die deutsche Sprache am Berufungsgericht von Aix-en-Provence und am administrativen Berufungsgericht von Marseille

Französisch-Deutsch Übersetzen und DolmetschenTechnische ÜbersetzungVoiceover auf DeutschBeglaubigte ÜbersetzungDigitale NomadinBeeidigt für Deutsch und Französisch
Oben

DEUTSCH-FRANZÖSISCHer DOLMETSCHERSERVICE

Für Ihre Konferenzen, Versammlungen, Verhandlungen, Präsentationen, Urkundenunterzeichnungen, Strafverfahren, Notar-, Anwalts- und Gerichtsvollziehertermine, Kongresse, Messen und auch Eheschließungen, usw. konsekutiv, simultan, face-to-face oder online, stehen Ihnen meine Dienste als diplomierte Gerichtsdolmetscherin zur Verfügung.

Lädt…
  • Dolmetschen bei Dreharbeiten

    Dolmetschen bei Dreharbeiten

    Begleitung, Konsekutivdolmetschen

  • Französisch-Deutsch Online-Dolmetscherin

    Französisch-Deutsch Online-Dolmetscherin

    Maßgeschneiderter Einsatz

  • Gerichtsdolmetscherin

    Gerichtsdolmetscherin

    Öffentlich bestellt am Berufungsgericht (Bezirk Toulon)

  • Technische Dolmetscherin

    Technische Dolmetscherin

    Vielseitige technische Französisch-Deutsch Dolmetscherin

  • Technische Versammlungen

    Technische Versammlungen

    Französisch-Deutsch Dolmetscherin anlässlich technischer Präsentationen

  • Konsekutivdolmetschen

    Konsekutivdolmetschen

    Erfahrene Dolmetscherin für Ihre deutsch-französischen Treffen

  • Konferenzdolmetschen

    Konferenzdolmetschen

    Dolmetscherin bei deutsch-französischen Konferenzen und Versammlungen

Benötigen Sie eine Dolmetscherin für Französisch in Toulon, an der Côte d’Azur oder sonstwo? Klicken Sie hier, um einen Gratis-Kostenvoranschlag zu erhalten!

Oben

DEUTSCH-FRANZÖSISCHer ÜBERSETZUNGSSERVICE

Ich verfüge über mehr als 25 Jahre Berufserfahrung in verschiedenen Fachbereichen und bin als Gerichtsdolmetscherin/-übersetzerin für die französische Sprache berechtigt, bestätigte Übersetzungen anzufertigen und die Unterlagen abzustempeln.

Bestätigte Übersetzungen offizieller und juristischer Unterlagen:

Offizielle Unterlagen benötigen derweilen eine bestätigte Übersetzung.

Im Verzeichnis beeidigter Gerichtsdolmetscher/-übersetzer am Berufungsgericht Aix-en-Provence und am administrativen Berufungsgericht Marseille registriert, realisiere ich bestätigte Übersetzungen für Juristen, Unternehmen, Behörden und Privatkunden: Urteile, Rechtshilfeersuchen, Vernehmungsprotokolle, Gutachten, Videoaufnahmen, Telefongespräch, Geburts-, Sterbe-, Hochzeiturkunden, Erbscheine, Ehefähigkeitszeugnisse, Führerscheine, usw.

Für bestätigte Übersetzungen werden die Ausgangs- und Zieldokumente von mir abgestempelt und unterschrieben.

Benötigen Sie einen Übersetzer für Französisch in Toulon, an der Côte d’Azur oder sonstwo ? Klicken Sie hier um einen Gratis-Kostenvoranschlag zu erhalten!

Lädt…
  • Technische Fachübersetzungen

    Technische Fachübersetzungen

    Übersetzung technischer Unterlagen auf Deutsch und Französisch

  • Projektbegleitung bei Dokumentarfilmen

    Projektbegleitung bei Dokumentarfilmen

    Begleitung, Konsekutivdolmetschen

  • Beglaubigte Rechtsübersetzung

    Beglaubigte Rechtsübersetzung

    Am Berufungsgericht von Aix-en-Provence beeidigt

  • Künstlerische Übersetzung

    Künstlerische Übersetzung

    Gedichte, Novellen, Kunstausstellungen

  • Deutsch-Französisch Übersetzungen

    Deutsch-Französisch Übersetzungen

    Agnes Heisler, qualifizierte und erfahrene Expertin

Oben

Mein Qualitätsversprechen

 

Ich pflege vertrauensvolle Beziehungen mit meinen Kunden und bemühe mich, das beste Preis-Leistungsverhältnis zu bieten und die vereinbarten Fristen und Anforderungen einzuhalten.

Als Geschäftsführerin der Übersetzungsfirma Intetrad verfüge über solide Berufserfahrung und konnte dank meines Qualitätsverfahrens eine beständige Stammkundschaft aufbauen:

  • Erfahrene Dolmetscherin/Übersetzerin (diplomiert und am Berufungsgericht beeidigt)
  • Regelmäßige Teilnahme an Fortbildungen (Fachlehrgänge)
  • Kostenfreie Angebote
  • Einhaltung der vereinbarten Preise und Fristen
  • Langfristige Betreuung
  • Gewahrtes Berufsgeheimnis
  • Einhaltung der Datenschutz-Grundverordnung (“DSGVO”-Charta)
  • Alltägliche Erfahrung deutsch-französischer Beziehungen
Hier das von mir am frz. Berufungsgericht geleistete Eid (auf Französisch):

Oben

Fortbildungen für Übersetzer- und DolmetscherInnen

Als beeidigte Gerichtsdolmetscherin-/übersetzerin am Berufungsgericht und als Dozentin an der Universität möchte ich meine Kenntnisse und Erfahrungen weitergeben. In Zusammenarbeit mit meiner Kollegin Nathalie Avédissian biete ich Fortbildungslehrgänge rund um den Beruf der beeidigten Gerichtsdolmetscher- und ÜbersetzerInnen (auf Französisch): Le titre d’expert.e judiciaire (Was ist ein(e) Gerichtsdolmetscher- und ÜbersetzerIn?), La traduction certifiée (Die bestätigte Übersetzung), L’interprétation en Justice (Dolmetschen vor Gericht), …

Möchten Sie an einem Fortbildungslehrgang für Übersetzer- und Dolmetscherinnen teilnehmen? Wenden Sie sich an mich!
Oben

Referenzen und Bewertungen

 
Sie vertrauen mir …
 
Einige Kundenbewertungen:
Lädt…
Einige unserer Partnerkunden:
Oben

Mein Blog Wordsforever

Falls Sie hinter die Kulissen schauen möchten, um mehr über meine Erfahrungen und Schriften zu erfahren, können Sie meinen Blog Wordsforever durchstöbern.

Oben

KONTAKT

 

Kontaktieren Sie mich bei Fragen oder für einen Gratis-Kostenvoranschlag!

Agnes Heisler

Geschäftsführerin, beeidigte Dolmetscherin-Übersetzerin, Fortbildungsbeauftragte

Rufnummer

+33 (0)4 94 35 18 08
(von 09 bis 12.30 Uhr)

Oben

Gratis-Kostenvoranschlag

Stellen Sie Ihren Antrag mit unserem Formular.